Following are several translations
of the 'Old Pond' poem, which may be
the most famous of all haiku:Furuike ya
mizu no oto
Fu-ru (old) i-ke (pond) ya,
ka-wa-zu (frog) to-bi-ko-mu (jumping into)
mi-zu (water) no o-to (sound)Translated by Fumiko Saisho
The old pond--
a frog jumps in,
sound of water.Translated by Robert Hass
a frog jumps in
water's sound.Translated by William J. Higginson
An old silent pond...
A frog jumps into the pond,
splash! Silence again.Translated by Harry Behn
There is the old pond!
Lo, into it jumps a frog:
hark, water's music!Translated by John Bryan
The silent old pond
a mirror of ancient calm,
a frog-leaps-in splash.Translated by Dion O'Donnol
splashTranslated by Cid Corman
frantic frog jumps in--
gigantic sound.Translated by Bernard Lionel Einbond
MAFIA HIT MAN POET: NOTE FOUND PINNED TO LAPEL
OF DROWNED VICTIM'S DOUBLE-BREASTED SUIT!!!
'Dere wasa dis frogg
Gone jumpa offa da logg
Now he inna bogg.'
-- Anonymous Translated by George M. Young, Jr.
leap -- splash
a frog. Translated by Lucien Stryck
The old pond,
A frog jumps in:.
Plop! Translated by Allan Watts
The old pond, yes, and
A frog is jumping into
The water, and splash.Translated by G.S. Fraser
The old pond Analysis Matsuo Basho critical analysis of poem, review school overview. Analysis of the poem. literary terms. Definition terms. Why did he use? short summary describing. The old pond Analysis Matsuo Basho Characters archetypes. Sparknotes bookrags the meaning summary overview critique of explanation pinkmonkey. Quick fast explanatory summary. pinkmonkey free cliffnotes cliffnotes ebook pdf doc file essay summary literary terms analysis professional definition summary synopsis sinopsis interpretation critique The old pond Analysis Matsuo Basho itunes audio book mp4 mp3 mit ocw Online Education homework forum help