Je ne t'existe plus
et nos amours
n'existais jamais
Souviens-les,
les temps qui peignaient les ciels.
Je te tenais sous le soleil mourant,
et comme ce soleil,
nous mourrons aussi bien.
Mais toutes,
toutes créatures de Dieu mourront,
et le monde pleurera.
Dans la lumière,
je te vois,
et te souris.
Mais toi,
tu ne me souviens pas,
notre amour éternel a brûlé
et m'a laissé avec les champs,
séché parce qu'il n'y a pas de soleil.
ENGLISH TRANSLATION:
I do not exist to you anymore
and our love
never existed
Remember them,
the times that painted the sky.
I held you under the dying sun,
and like that sun
we will die just as well.
But all,
all of God's creatures will die,
and the world will cry.
In the light,
I see you,
and smile at you.
But you,
you don't remember me,
our eternal love burned
and left me with the fields,
dried because there is no sun. |