[ Join Free! ]
(No Spam mail)

  • RolePlay
  • Join Us
  • Writings
  • Shoutbox
  • Community
  • Digg Mashup
  • Mp3 Search
  • Online Education
  • My Youtube
  • Ear Training
  • Funny Pics
  • nav

  • Role Play
  • Piano Music
  • Free Videos
  • Web 2.0
  • nav

    << | >>

    dots Submission Name: The Page of Good Nightsdots

    Author: isselman2001
    Elite Ratio:    5.38 - 37/47/46
    Words: 112
    Class/Type: Poetry/Nostalgia
    Total Views: 900
    Average Vote:    No vote yet.
    Bytes: 777

       *Translator's note: Moscow.

    ****Based on a poem by legendary Soviet children's writer, S. Marshak. Originally titled "The Page of Good Nights," the poem appears on the the last page of Marshak's book of poety for preschool-aged children, "The Book of Colors".****

    Make the font bigger!! Double Spacing Back to recent posts.

    dotsThe Page of Good Nightsdots

    Before you lies the good-night page,
    As the Capital's* flooded in night.
    And the trollies and trains are all up in a rage
    All are terminal-bound for the night.

    Working men walk without hesitation.
    Little kids are nowhere to be found.
    And but for all the factories and stations
    And the clocks there's nobody around.

    In rows little streetlights are gleaming
    Descending the hills of the town.
    And the lights in the houses are dimming,
    In the windows the curtains go down.

    Going over the streets all is vacant,
    And the bridges are shadowed in light.
    And the stars in the night's peaceful blanket
    Twinkle steadfastly throughout the night.

    Submitted on 2010-05-31 13:13:06     Terms of Service / Copyright Rules
    Submissions: [ Previous ] [ Next ]

    Rate This Submission

    1: >_<
    2: I dunno...
    3: meh!
    4: Pretty cool
    5: Wow!

    ||| Comments |||
      So gentle and kind. I'd like to sing that verses to make someone I love sleep.

    I love how it feels simple and yet gracious - like a Mozart sonata.
    | Posted on 2010-07-27 00:00:00 | by pierrot | [ Reply to This ]
      Thanks for the comment, istalkmurdoch. I translated the poem from Marshak's original Russian.
    | Posted on 2010-05-31 00:00:00 | by isselman2001 | [ Reply to This ]
      For such a very simple poem I thought that it was really good. I honestly really liked it and I don't have a critique for it. Did you write it, or was it that other person you mentioned? Or was this like your interpretation of another poem?

    Regardless, it was a fun read, and I'm going to add it to my favs. Keep Posting material like this and I'll be there for sure.

    Keep Writing

    | Posted on 2010-05-31 00:00:00 | by istalkmurdoch | [ Reply to This ]

    Think Feedback more than Compliments :: [ Guidelines ]

    1. Be honest.
    2. Try not to give only compliments.
    3. How did it make you feel?
    4. Why did it make you feel that way?
    5. Which parts?
    6. What distracted from the piece?
    7. What was unclear?
    8. What does it remind you of?
    9. How could it be improved?
    10. What would you have done differently?
    11. What was your interpretation of it?
    12. Does it feel original?


    Be kind, take a few minutes to review the hard work of others <3
    It means a lot to them, as it does to you.




    User Name:


    [ Quick Signup ]
    [ Lost Password ]

    January 10 07
    131,497 Poems

    I have 14,000+ Subscribers on Youtube. See my Video Tutorials

    [ Angst Poetry ]
    [ Cutters ]
    [ Famous Poetry ]
    [ Poetry Scams ]

    [ Smaller ] [ Bigger ]