'Arbolé, Arbolé . . .' by Federico García Lorca


AI and Tech Aggregator
Download Mp3s Free
Tears of the Kingdom Roleplay
Best Free University Courses Online
TOTK Roleplay


English Translation

Tree, tree
dry and green.

The girl with the pretty face
is out picking olives.
The wind, playboy of towers,
grabs her around the waist.
Four riders passed by
on Andalusian ponies,
with blue and green jackets
and big, dark capes.
"Come to Cordoba, muchacha."
The girl won't listen to them.
Three young bullfighters passed,
slender in the waist,
with jackets the color of oranges
and swords of ancient silver.
"Come to Sevilla, muchacha."
The girl won't listen to them.
When the afternoon had turned
dark brown, with scattered light,
a young man passed by, wearing
roses and myrtle of the moon.
"Come to Granada, inuchacha."
And the girl won't listen to him.
The girl with the pretty face
keeps on picking olives
with the grey arm of the wind
wrapped around her waist.
Tree, tree
dry and green.


Translated by William Logan


Original Spanish

Arbolé, arbolé,
seco y verdí.

La niña del bello rostro
está cogiendo aceituna.
El viento, galán de torres,
la prende por la cintura.
Pasaron cuatro jinetes
sobre jacas andaluzas,
con trajes de azul y verde,
con largas capas oscuras.
"Vente a Córdoba, muchacha."
La niña no los escucha.
Pasaron tres torerillos
delgaditos de cintura,
con trajes color naranja
y espadas de plata antigua.
"Vente a Córdoba, muchacha."
La niña no los escucha.
Cuando la tarde se puso
morada, con lux difusa,
pasó un joven que llevaba
rosas y mirtos de luna.
"Vente a Granada, muchacha."
Y la niña no lo escucha.
La niña del bello rostro
sigue cogiendo aceituna,
con el brazo gris del viento
ceñido por la cintura.
Arbolé, arbolé.
Seco y verdé.

Editor 1 Interpretation

Arbolé, Arbolé by Federico García Lorca: A Poetic Marvel

As we journey through the vast landscapes of literature, we come across works that seem to transcend time and space. One such masterpiece is the classic poem, Arbolé, Arbolé, written by the renowned Spanish poet, Federico García Lorca. This poem, which was first published in 1933, has continued to captivate and inspire readers with its poignant imagery and profound symbolism. In this literary criticism and interpretation, we will delve deep into the poem, exploring its various themes, symbols, and meanings.

An Introduction to the Poem

Arbolé, Arbolé is a short and simple poem that consists of only eight lines. However, within these few lines, Lorca manages to convey a wealth of emotions and ideas. The poem begins with the repeated phrase, "Arbolé, arbolé," which translates to "Tree, tree." This repetition serves to emphasize the central image of the poem, which is that of a tree. The tree is described as having "un corazón oscuro," or a dark heart, which immediately creates a sense of mystery and intrigue.

The second half of the poem shifts focus to the narrator, who expresses a desire to "dormir para siempre" or "sleep forever" under the tree's "sombra," or shadow. This longing for eternal rest is contrasted with the image of the tree, which is described as being "muy lejos, tan lejos" or "very far away, so far away." This juxtaposition of distance and desire creates a sense of longing and unattainability.

Themes in Arbolé, Arbolé

One of the central themes of Arbolé, Arbolé is the idea of longing and unattainability. The narrator's desire to sleep forever under the tree's shadow is a symbol of the human desire for peace, rest, and escape from the struggles of life. However, the fact that the tree is described as being "very far away" suggests that this desire is unattainable, and that the narrator's longing will remain unfulfilled.

Another theme that runs throughout the poem is that of nature and its power. The tree is described as having a "dark heart," which suggests a sense of mystery and power. The fact that the narrator desires to sleep under the tree's shadow also emphasizes the tree's power and importance. This theme is further emphasized by the poem's title, which places the tree at the very center of the poem.

Symbols in Arbolé, Arbolé

Arbolé, Arbolé is a richly symbolic poem that makes use of several powerful images. One of the most important symbols in the poem is that of the tree itself. The tree represents nature and its power, as well as the human desire for peace and rest. The tree's "dark heart" also suggests mystery and hidden depths.

Another important symbol in the poem is the idea of distance. The fact that the tree is described as being "very far away" emphasizes the sense of unattainability and longing that runs throughout the poem. This distance also serves to emphasize the power and importance of the tree.

An Interpretation of Arbolé, Arbolé

Arbolé, Arbolé is a poem that is open to multiple interpretations. However, one possible interpretation is that the tree represents the human desire for peace and rest, while the narrator represents the struggles and hardships of life. The fact that the tree is described as having a "dark heart" suggests that the peace and rest it offers may come at a price, and that there may be hidden dangers and mysteries lurking within.

The fact that the tree is described as being "very far away" also suggests that this peace and rest may be unattainable, and that the struggles of life will continue regardless of the narrator's longing for escape. However, the fact that the tree remains an object of desire and longing suggests that the human desire for peace and rest is a powerful and enduring force.

Conclusion

In conclusion, Arbolé, Arbolé is a powerful and evocative poem that continues to captivate readers with its rich imagery and profound symbolism. The poem's central image of a tree with a "dark heart" represents the human desire for peace and rest, while the narrator's longing for eternal sleep under the tree's shadow represents the struggles and hardships of life. The fact that the tree is described as being "very far away" suggests that this desire may be unattainable, but the enduring power of this desire continues to inspire and captivate readers to this day.

Editor 2 Analysis and Explanation

Arbolé, Arbolé... a poem that has captured the hearts of many, written by the legendary Spanish poet Federico García Lorca. This poem is a masterpiece that has been analyzed and interpreted by scholars and enthusiasts alike. In this article, we will dive deep into the meaning and significance of this classic poem.

The poem begins with the words "Arbolé, Arbolé," which translates to "Tree, Tree." The repetition of the word "Arbolé" emphasizes the importance of the tree in this poem. The tree is a symbol of life, growth, and stability. It represents the natural world and the connection between humans and nature.

The first stanza of the poem reads:

Arbolé, arbolé, seco y verdé. La niña del bello rostro está cogiendo aceituna.

Translated, this stanza means:

Tree, tree, dry and green. The girl with the beautiful face is picking olives.

The dry and green tree represents the cycle of life. The tree may be dry, but it is still alive and growing. The girl with the beautiful face represents youth and beauty. She is picking olives, which symbolize the fruits of life. This stanza is a reminder that life is a cycle, and we must embrace every stage of it.

The second stanza reads:

El viento, galán de torres, la prende por el cabello. El ciervo, con gran cornamenta, la está mirando desde lejos.

Translated, this stanza means:

The wind, tower's suitor, grabs her by the hair. The deer, with great antlers, is watching her from afar.

The wind represents change and movement. It is a force that can be both gentle and powerful. The tower represents stability and strength. The wind and the tower are opposites, yet they complement each other. The girl is caught between these two forces, representing the struggle between change and stability.

The deer with great antlers represents power and strength. It is watching the girl from afar, representing the distance between the natural world and humans. The deer is a reminder that humans are not the only powerful beings in the world.

The third stanza reads:

La casa, desde lejos, parpadea como un buho. Mi niña, sueña serina, en medio de la vereda.

Translated, this stanza means:

The house, from afar, blinks like an owl. My girl, dreams serenely, in the middle of the path.

The house represents safety and security. It is a place where the girl can rest and dream. The blinking of the house like an owl represents the watchful eye of the home. The girl dreams serenely, representing the peace that comes with being in a safe and secure place.

The fourth stanza reads:

El agua de la acequia canta por las calles. Los cristales rotos por el viento de la sierra.

Translated, this stanza means:

The water from the ditch sings through the streets. The broken glass by the wind of the mountain.

The water from the ditch represents life and movement. It is a reminder that life is constantly flowing. The broken glass represents the fragility of life. The wind of the mountain represents the forces of nature that can be both beautiful and destructive.

The final stanza reads:

El día se derrama como un vaso roto. No quiero sino a mi niña, y a mi niña pequeñita.

Translated, this stanza means:

The day spills out like a broken glass. I want nothing but my girl, and my little girl.

The final stanza is a reminder that life is fleeting. The day spills out like a broken glass, representing the passing of time. The speaker wants nothing but his girl, representing the importance of love and relationships in life.

In conclusion, Arbolé, Arbolé is a masterpiece that captures the essence of life. The tree, the wind, the tower, the deer, the house, the water, and the broken glass all represent different aspects of life. The poem is a reminder that life is a cycle, and we must embrace every stage of it. It is a reminder that we are not the only powerful beings in the world and that we must respect and appreciate the natural world. It is a reminder that love and relationships are the most important things in life. Arbolé, Arbolé is a timeless poem that will continue to inspire and captivate generations to come.

Editor Recommended Sites

Haskell Programming: Learn haskell programming language. Best practice and getting started guides
Optimization Community: Network and graph optimization using: OR-tools, gurobi, cplex, eclipse, minizinc
Loading Screen Tips: Loading screen tips for developers, and AI engineers on your favorite frameworks, tools, LLM models, engines
Single Pane of Glass: Centralized management of multi cloud resources and infrastructure software
Defi Market: Learn about defi tooling for decentralized storefronts

Recommended Similar Analysis

Vanity of All Worldly Things, The by Anne Bradstreet analysis
On Looking Into The Eyes Of A Demon Lover by Sylvia Plath analysis
Love Poem by John Frederick Nims analysis
Pasture , The by Robert Lee Frost analysis
The Chimney Sweeper (Innocence) by William Blake analysis
I Dream'd In A Dream by Walt Whitman analysis
On a certain Lady at Court by Alexander Pope analysis
Fable by Ralph Waldo Emerson analysis
An Anatomy Of The World... by John Donne analysis
No Worst, There Is None by Gerard Manley Hopkins analysis